Генерал Эммануэль назвал первовосходителя на Эльбрус
по карачаевскому прозвищу Хилар
Ахмад Салпагаров июнь 2020г
адрес статьи:
статья из серии: "кто покорил Эльбрус"
Генерал Эммануэль в 1829г назвал первовосходителя на Эльбрус карачаевским
словом Хилар, указав, что Хилар его прозвище и подтвердив действительность
в этом древней карачаевской песни. А адыгская газета назвав Килара адыгским именем Чылар разоблачила своих фальсификаторов, показав незнание ими ни имени и ни прозвища первовосходителя на Эльбрус и одновременно показав производность адыгского Чылар от карачаевско-русского Хилар-Килар.
Настоящая статья является логическим продолжением и взаимо-подтверждением с нашей самой первой статьи Карачаево-балкарская древняя песня о Киларе первом покорителя Эльбруса об имени и прозвище первовосходителя на Эльбрус.
1. "По прозванию Хиляр"
Наблюдательный московский исследователь Игорь Паша цитирует два рапорта генерала Эммануэля, составленных сразу после окончания экспедиции на Эльбрус 29 и 30 июля 1829года. Памятник в Карачае в с. Карт-Джурт первовосходителю на Эльбрус с указанием его прозвания Хилар (Киляр) и имени Хыйса |
Игорь Паша отмечает главное отличие в них: "В рукописном рапорте Чернышеву описан «один только кабардинец по прозванию Хиляр», в печатном тексте рапорта Паскевичу «один только Кабардинец, по имени Киллар». О дилемме Хиляр-Киллар выше сказано, но о том, тождественна ли редакторская замена слова «прозвание» словом «имя» и придавать ли этому значение, я в данный момент не берусь. Так или иначе, Емануель писал сообщал о Хиляре по прозванию."
Мы поможем разобраться в дилемме прозвание и имя первовосходителя на Эльбрус.
Уточним значения слова "прозвание" в 19 веке.
1.1. В толковом словаре В.И. Даля слова "прозывать и прозвание" толкуется как: "Прозывать-прозвать кого, что чем, называть, именовать, давать назыв, название, кличку, имя, или проименовывать, давать кличку добавочную к имени, прозванье либо прозвище...
Прозвание, проименование, фамилия человека, придаточное имя, какое носит вся семья; иногда, прозвание значит добавочную к семейному, родовому прозванию кличку; имя, какое приложили кому в шутку, или по какому-либо случаю..."
В 19 веке чаще употреблялось слово "прозвание", в настоящее время оно заменено синонимом "прозвище", которым могли назвать человека помимо его имени, обычно указывающее на какую-л. заметную черту его характера, наружности, деятельности. (см. прил.3) [3]
Прозвание, проименование, фамилия человека, придаточное имя, какое носит вся семья; иногда, прозвание значит добавочную к семейному, родовому прозванию кличку; имя, какое приложили кому в шутку, или по какому-либо случаю..."
В 19 веке чаще употреблялось слово "прозвание", в настоящее время оно заменено синонимом "прозвище", которым могли назвать человека помимо его имени, обычно указывающее на какую-л. заметную черту его характера, наружности, деятельности. (см. прил.3) [3]
1.2. Другими словами Эммануэль, написав "один только кабардинец по прозванию Хиляр", назвал прозвище первовосходителя на Эльбрус, а не природное его имя, данное ему при рождении.
1.3. Биограф ген.Эммануеля Н.Б. Голицын вслед за Эммануелем повторяет, что Хилар (Килар) не имя, а прозвание (прозвище) первовосходителя: "один из черкесов, кабардинец по прозванию Киллар". [4]
Поэтому, согласно словаря В.И. Даля "прозвание Хилар" не есть первое имя данное при рождении, а есть "придаточное добавочное имя, кличка, прозвище".
Ну, знатоки истории альпинизма приведите исторические документы 19 века с именем Хьэшыр Чылар или просто Чылар, который является первым альпинистом России или хотя бы упоминание первого альпиниста Хилара Хачирова (Хаширова) в качестве адыга?
Поэтому, согласно словаря В.И. Даля "прозвание Хилар" не есть первое имя данное при рождении, а есть "придаточное добавочное имя, кличка, прозвище".
2.О значении "прозвания Хиляр"
и причине его возникновения
и причине его возникновения
Карачаевцы и Балкарцы знают природное имя и "прозвание" первовосходителя на Эльбрус и много лет пишут это имя, иногда на памятных досках (см.выше фото). В древней карачаево-балкарской песне о Хыйсе (Хыйларе) даже названа причина возникновения прозвища Хилар. Хыйса, он же будущий Хыйлар, из-за конфликтной ситуации с карачаевскими князьями, удалившись из Карачая весной 1829г, якобы с целью переселения в Турцию, скрытно вернулся в соседний Баксан, к родственникам в нынешней Балкарии. Из-за такого поступка, которым он обхитрил своих недоброжелателей, опасаясь их, к Хыйсе прилипло прозвище Хыйла-Хыйлар, по карачаевски означающее -1.хитрость, 2.хитрец. [5]
Хыйлар есть древняя форма произношения, а хыйла-современное произношение. Слово "хыйла-хийле" в значении хитрость присутствует и в других тюркских языках, например, в кумыкском гьиле, в турецком hile (хиле), в узбекском hiyla (хийла), в азербайджанском hiyle (хийле).
Но в адыгском языке нет слова подобного записанному ген.Эммануэлем "Хилар" и соответственно нет его значения.
Ну у фальсификаторов нет смысла спрашивать, какое значение в адыгском языке имеет имя Хилар, выбитое на чугунной плите? Потому что они первовосходителя Хилара называют искаженным Чылар заимствованным из русских источников от имени Килар. см.ниже
Могу предложить две версии перехода Хилар в Килар.
Первая простая версия, русские офицеры или немецкие академики для своего удобства вместо исходного карачаевского Хыйлар употребляли руссифицированное имя Килар или Киллар. Вторая версия посложнее. Карачаевцы в компании очень любят шутить и подшучивать над самими собой. Вероятно, они в течении многодневной экспедиции по какому-то поводу подшучивали повторяя, рифмованной поговоркой: "Хыйлар кыллар-Хыйлар изнуряет работой (себя или кого-либо)..." или "Хыйлар кылыр-Хыйлар будет молится (или трудится)".
Вероятно что повторяемая поговорка "Хыйлар кыллар" или "Хыйлар кылыр" запомнилась некарачаевским участникам экспедиции и было ими зафиксировано как имя Килар-Киллар наряду с Хилар.
Фонетическая близость исторического имени Килар-Киллар с прозвищем Хилар наравне с рифмованными поговорками "Хыйлар кыллар" или "Хыйлар кылыр" также работает на то, что первовосходитель Хилар-Килар-Киллар был из тюркоязычной карачаевской среды, в противовес адыгского имени Чылар, который в адыго-кабардинском языке не имеет смысла и не связан с карачаеевским прозвищем Хыйлар. Но по правилам адыго-кабардинского языка имя Чылар производно от имени Килар, но Хилар-Килар не производны от адыгского Чылар.
3. Академик Ленц, также как и карачаевцы,
Поводом стало то, что Хилар как местный житель и охотник, знакомый со свойствами вечного снега высокогорья, зная основы скалолазанья и альпинизма, зная, что утром с появлением летнего солнышка после ночного мороза, высокогорный снег начинает подтаивать и разрыхляться, становясь тяжелым для ходьбы, Хилар, хитренько, не предупредив своих спутников, встал на час раньше академиков и ушел на восхождение. И смог подняться на Эльбрус. Об этом в своих дневниках, рассказывает академик Ленц, участник восхождения на Эльбрус:"...при втором восхождении нужно будет только избрать ночлег на другой высочайшей точке, чтобы достигнуть вершины прежде, нежели снега начнут таять, ибо иначе невозможно, утопая по колена в снегу и при столь разреженной атмосфере, взойти на последний крутой уступ. Черкес Килар, о котором я писал вам, что он достиг вершины, оставил ночлег ранее нас и прежде взошел на вершину, нежели я на то место, где должен был остановиться…" [6]
Наблюдательный Игорь Паша обратил внимание характеристику академика Ленца и даже вынес цитату академика Ленца фотосканом. "Но Ленц делает важное (для кого-то неожиданное) добавление: господин Килар на деле большая крепконогая шельма = ubrigens ein groВer Spitzbub bis auf seine starken Beine. Уничижительное словцо Spitzbub (буквально «востренький пацаненок», в словарных вариантах: шельма, жулик, плут)" [7]
Но в адыгском языке нет слова подобного записанному ген.Эммануэлем "Хилар" и соответственно нет его значения.
Ну у фальсификаторов нет смысла спрашивать, какое значение в адыгском языке имеет имя Хилар, выбитое на чугунной плите? Потому что они первовосходителя Хилара называют искаженным Чылар заимствованным из русских источников от имени Килар. см.ниже
3. Историческое имя Килар производно
от карачаевского прозвища Хилар
Зафиксированное очевидцами как имя первовосходителя Килар (Киллар) производно от исходного карачаевского прозвища Хилар, зафиксированного генералом Эммануэлем и выбитого на чугунной плите в 1829г.от карачаевского прозвища Хилар
Памятная плита 1829г о Хиларе Слова генерала Эммануэля на плите сокращены до: "достиг только кабардинец Хилар" пропущены первоначальные "по прозванию Хилар" |
Первая простая версия, русские офицеры или немецкие академики для своего удобства вместо исходного карачаевского Хыйлар употребляли руссифицированное имя Килар или Киллар. Вторая версия посложнее. Карачаевцы в компании очень любят шутить и подшучивать над самими собой. Вероятно, они в течении многодневной экспедиции по какому-то поводу подшучивали повторяя, рифмованной поговоркой: "Хыйлар кыллар-Хыйлар изнуряет работой (себя или кого-либо)..." или "Хыйлар кылыр-Хыйлар будет молится (или трудится)".
Вероятно что повторяемая поговорка "Хыйлар кыллар" или "Хыйлар кылыр" запомнилась некарачаевским участникам экспедиции и было ими зафиксировано как имя Килар-Киллар наряду с Хилар.
Фонетическая близость исторического имени Килар-Киллар с прозвищем Хилар наравне с рифмованными поговорками "Хыйлар кыллар" или "Хыйлар кылыр" также работает на то, что первовосходитель Хилар-Килар-Киллар был из тюркоязычной карачаевской среды, в противовес адыгского имени Чылар, который в адыго-кабардинском языке не имеет смысла и не связан с карачаеевским прозвищем Хыйлар. Но по правилам адыго-кабардинского языка имя Чылар производно от имени Килар, но Хилар-Килар не производны от адыгского Чылар.
3. Академик Ленц, также как и карачаевцы,
назвал первовосходителя Хилара по-немецки плутом и шельмой.
Интересно,что академик Ленц не зная значения карачаевского прозвища Хыйлар-хитрец, дал такое же определение его характеру, назвав его по немецки ein Spitzbub - "шельма, жулик, плут". Поводом стало то, что Хилар как местный житель и охотник, знакомый со свойствами вечного снега высокогорья, зная основы скалолазанья и альпинизма, зная, что утром с появлением летнего солнышка после ночного мороза, высокогорный снег начинает подтаивать и разрыхляться, становясь тяжелым для ходьбы, Хилар, хитренько, не предупредив своих спутников, встал на час раньше академиков и ушел на восхождение. И смог подняться на Эльбрус. Об этом в своих дневниках, рассказывает академик Ленц, участник восхождения на Эльбрус:"...при втором восхождении нужно будет только избрать ночлег на другой высочайшей точке, чтобы достигнуть вершины прежде, нежели снега начнут таять, ибо иначе невозможно, утопая по колена в снегу и при столь разреженной атмосфере, взойти на последний крутой уступ. Черкес Килар, о котором я писал вам, что он достиг вершины, оставил ночлег ранее нас и прежде взошел на вершину, нежели я на то место, где должен был остановиться…" [6]
Наблюдательный Игорь Паша обратил внимание характеристику академика Ленца и даже вынес цитату академика Ленца фотосканом. "Но Ленц делает важное (для кого-то неожиданное) добавление: господин Килар на деле большая крепконогая шельма = ubrigens ein groВer Spitzbub bis auf seine starken Beine. Уничижительное словцо Spitzbub (буквально «востренький пацаненок», в словарных вариантах: шельма, жулик, плут)" [7]
4.Фальсификаторы не знали,
что у первовосходителя на Эльбрус было имя и прозвание
что у первовосходителя на Эльбрус было имя и прозвание
Все знают и привыкли повторять, известное карачаевское прозвище первовосходителя на Эльбрус, записанное Эммануэлем как Хилар и его производное руссифицированное имя Килар. Но никто до сих пор никто не сравнил историческое имя Хилар-Килар, с мифическим Чылар, как называют его на адыго-кабардинском языке и причины возникновения адыгского имени Чылар мифического адыгского первовосходителя на Эльбрус.
Статьи о Хиларе с адыгским именем Хьэшыр Чылар в газете Адыгэ псальэ |
В адыгоязычной Парламентской газете КБР "Адыгэ псальэ" первовосходителя на Эльбрус Килара называют появившимся во второй половине 20 века именем Хьэшыр Чылар. Имя Хьэшыр Чылар стоит в заголовках семи статей с 7 апреля 2017г по 2 июнь 2020 года (см. фотоскан газеты и ссылки на статьи) и в тексте десятков статей, начиная с 2013года.[8]
Смотри ссылку на статьи с именем Хьэшыр Чылар (см.здесь)
Статья от 2019-07-20, посвящена 190 летию восхождения на Эльбрус, заголовок которой записан по адыгски как: "Япэ урысей альпинист Хьэшыр Чылар", что означает "Первый российский альпинист Хьэшыр Чылар". Смотри ссылку на статьи с именем Хьэшыр Чылар (см.здесь)
Ну, знатоки истории альпинизма приведите исторические документы 19 века с именем Хьэшыр Чылар или просто Чылар, который является первым альпинистом России или хотя бы упоминание первого альпиниста Хилара Хачирова (Хаширова) в качестве адыга?
5. Адыго-кабардинский писатель Аскерби Шортанов первый фальсификатор введший в обращение адыгское имя "Чылар"
Теперь разберемся откуда возникло имя Чылар. Будь первовосходитель на Эльбрус не карачаевцем Хилар-Килар, а адыгэ-къэбэртэй по имени Чылар, то в русских источниках 1829г было бы зафиксировано его имя Чылар, а не исходная карачаевско-русская Хилар-Килар. Такие выводы основаны на правиле перехода начального звука К в Ч в адыго-кабардинском языке в словах заимствованных из других языков. В подтверждение приводим примеры, кирпич по адыго-кабардински будет чырбыщ, кефир-чыфыр, караван-чэруан, китаб (книга по арабски) по адыго-кабардински чытаб. В адыго-кабардинском языке большинство слов начинающихся на Ч заимствованы из карачаево-балкарского языка. Но для простоты усвоения, мы дали заимствованные русские слова с переходом К в Ч.
Вот еще примеры карачаево-балкарских имен заимствованных адыго-кабардинцами с переходом начального К (Г) в Ч, Келемет-Чэлимет, Кертибий-Чэртэбей, Гиназ-Чиназ, от арабского Керим- Черим.
Фотоскан из газеты "Адыгэ псальэ" от 2019.07.18, рассказывающей о романе А.Шортанова "Бгырысхэр", в котором в 1954г впервые появляется мифический адыгский первовосходитель Чылар. |
Аскербий Тахирович Шортанов (Шортэн Т1эхьир и къуэ Аскэрбий) (1916-1985гг) в 1954году написал роман "Бгырысхэр" в котором появился адыгский персонаж с никому неизвестным адыгским именем Чылар, который якобы первым взобрался на Эльбрус. Роман был опубликован в 1954г. в период "вечной высылки" карачаевцев-балкарцев 1943-1957гг. В это время можно было безнаказанно присваивать все карачаево-балкарское. Однако, в 1938г Аскерби Шортанов, будучи 22 летним мужчиной, почему-то не возражал Евгению Симонову, утверждавшему в общесоюзной альпинистской газете "Школа Мужества", выходившей в Кабардино-Балкарии, что первовосходителем на Эльбрус был балкарец Килар. Килар Хачиров по матери был балкарцем, по отцу карачаевцем.
....Хаширов А. самозванный претендент на прямое родство с Киларом Хачировым и многолетний фальсификатор и поддерживающая его компания заявляют, что Килар был адыго-кабардинцем. Но адыгское имя Чылар, как и многие факты приведённые нами в серии статей "кто покорил Эльбрус" опровергают его претензии. Как мы выше доказали, участники экспедиции Эммануэля заимствовали имя Килар не от адыгского имени Чылар, а от карачаевского прозвища Хилар. Наоборот, само адыгское имя Чылар является заимствованной адыгеизацией исторического имени Килар. При этом заимствование произошло во второй половине 20 века, когда фальсификаторы узнали о существовании "кабардинца Килара" из архивных документов 19 века. Еще в 1938г, когда в первой альпинистской газете СССР, выходящей в КБР
была напечатана статья о балкарце Киларе,ставшим первым восходителем на Эльбрус, адыгские активисты и ответственные работники,молчаливо согласились, не возразили таким утверждениям. В том числе молчаливо согласились с карачаево-балкарским Киларом первовосходителем на Эльбрус и родня Аскера Хаширова, который уже год якобы разоблачает всех карачаевцев,балкарцев пищущих о карачаевце Киларе. В 1938г., надо было доказывать, что Килар является адыго-кабардинец, а не соглашаться с тем что он карачаевец-балкарец.
Будь первовосходителем на Эльбрус адыгэ-къэбэртей Чылар , его так и записали бы по имени Чилар, а не по карачаевскому прозванию Хилар с последующей руссификацией Хилара в Килар.
Выводы:
1. Ген.Эммануэль и его биограф Н.Голицын указали, что Хилар является не именем, а прозванием т.е. прозвищем.
2. В 1829г генералом Эммануэлем и на чугунной плите зафиксировано имя первовосходителя на Эльбрус в виде Хилар от карачаевского прозвища Хыйлар, а не современное адыгское имя Чылар.
3. Карачаевцам (балкарцам) из древней песни о Хыйсе (Хыйларе) и
народных преданий известно настоящее имя первовосходителя данное при
рождения Хыйса, а его прозвище Хыйлар (Хилар) в значении "хитрец" появилось в 1829г. когда он обхитрил своих недоброжелателей.
4. Адыго-кабардинские фальсификаторы не знали ни настоящего имени, ни прозвища первовосходителя на Эльбрус. Они уже в советское время придумали имя Чылар. Чылар является поздней адыгеизацией усвоенного из русских источников имени Килар, согласно правил адыго-кабардинского языка,в котором заимствованные из другого языка слова начинающиеся на звук К заменяются звуком Ч. Будь первовосходитель на Эльбрус адыго-кабардинцем по имени Чылар, то Чылар так бы и употреблялось всеми участниками экспедиции ибо в русском, немецком и тюркском карачаево-балкарском языках полно собственных слов с начальным звуком Ч.
В следующих статьях выясним:
1.Какой из двух вариантов фамилий, карачаевский Хачир или адыго-кабардинский Хьэшыр более ближе к зафиксированной в документах исторической фамилии первовосходителя к Хашир+ову?
2. Почему современник экспедиции Эммануэля Шора Ногмов, из-за желания понравиться русской публике допускавший на одной странице пять фальсификаций, пытаясь представить адыгов древними христианами на земле Карачая, и не признававший черкесов адыгским народом, ни одним словом не упомянул о первовосхождении на Эльбрус адыго-черкеса или адыго-кабардинца Чылара, оказавшего этим уникальную услугу русскому начальству? Надо выяснить кто врал, современник тех событий Шора Ногмов в конце 1930гг, не упомянувший "адыгского первовосходителя на Эльбрус Чылара" или братья Киларовы в 1870г, вместе с современным А.Хашировым, представляющие Хилара (Килара) адыго-кабардинцем?
(см. главу 4 статьи о книге Ш.Ногмова)
Приложение 1
источник: http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=5215 ,
1. Отд. № 328
Управляющему Главным Штабом ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА,
Господину Генералу от Кавалерии
Генерал Адъютанту и Кавалеру Чернышеву
Командующаго Войсками на Кавказской линии и в Черногории,
Генерала от Кавалерии Емануеля
РАПОРТ
Вашему сиятельству имею честь представить, что Экспедиция к обозрению ближайших окрестностей Эльборуса и прочих открытий, выступив со мною из Горячеводска прошлаго июня 26 числа, возвратилась благополучно обратно в Горячеводск сего июля 21 числа.
Подготовление карты о следовании Экспедиции с означением на оной, где что было открыто чиновником Горнаго Корпуса и Академиками, я буду иметь честь в то время представить. В прочем, о таковых открытиях, как-то: 1-е свинец, 2-е Каменный уголь. 3-е точильный сланец, 4-е алебастр, 5-е мел и 6-е сосновый лес, весьма полезный для Минеральных вод, Чиновник Горнаго Корпуса и Академики сделают при представлении своем подробное описание, а между тем я приемлю честь довести до сведения Вашего Сиятельства, что Экспедиция по удачному приближению за 15 верст к Эльборусу (: оставя тут все тяжести в вагенбурге, а последнее орудие за 8-мь верст, по совершенной уже невозможности следовать :) 8-го числа июля вечером, пехота и конница, преодолев все затруднения, достигли до самой подошвы Эльборуса и расположились лагерем у самой реки Малки.
9-го числа июля, все Академики и другие изъявившие желание охотники, взойти на Эльборус, отправились к самому снежному хребту сей горы.
10-го числа в третьем часу по полуночи, пользуясь благоприятною погодою, выступили все к исполнению предложенной цели, но после самых величайших усилий, достигнув выше половины Эльборуса, обратились назад, один только кабардинец по прозванию Хиляр, успел достигнуть около 11-ти часов самую вершину сей Горы, на которой водрузил палку с ним имевшуюся и обложив ее камнем, спустился обратно, показав первый возможность быть на высочайшей из гор в Европе, почитавшейся по ныне вовсе неприступной.
Принесенные же сим Хиляром два камушка с самой вершины Эльборуса вашему Сиятельству присем честь имею представить.
Впрочем, о сделанных вообще открытиях свинца, каменнаго угля, точильнаго сланца, алебастра, мела и сосноваго леса, весьма полезнаго для минеральных вод, чиновник Горнаго Корпуса и академики сделают при представлении своем подробное описание, а между тем я приемлю честь довести до сведения в.с., что экспедиция по удачному приближению за 15 верст к Эльбрусу, оставила тут все тяжести в вагенбурге, а последнее орудие за 8 верст, по совершенной уже невозможности далее следовать. 8-го числа июля вечером, пехота и конница, преодолев все затруднения, достигли до самой подошвы Эльбруса и расположились лагерем на Малке. 9-го июля все академики и другие, изъявившие желание, охотники взойти на Эльбрус отправились к самому снежному хребту сей горы. 10-го числа, в 3 часа по-полуночи, пользуясь благоприятною погодою, выступили все к исполнению предположенной цели, но после величайших усилий, достигнув выше половины Эльбруса, обратились назад один только Кабардинец, по имени Киллар, успел достигнуть около 11-ти часов самой вершины сей горы, на которой, водрузив палку, с ним имевшуюся, и обложив ее камнем, спустился обратно, показав первый возможность быть на высочайшей из гор в Европе, почитавшейся доныне вовсе неприступной.
прозвать кого, что чем, называть, именовать, давать назыв, название, кличку, имя, или проименовывать, давать кличку добавочную к имени, прозванье либо прозвище. Эту пшеницу в Одессе прозвали арнауткой, а у нас прозывают ее белотуркой. Одну лошадь прозвали спотыкой, а другую губаном. У нас мужиков все больше прозывают по отчеству, а ино прозовут насмех, кого бородой, кого колчей. Ты как прозываешься? как фамилия твоя. Он, по семье, Кузнецов, а еще прозывается он Медведевым, за то, что дед медведь был: на себе возы возил! ...
Прозвание, проименование, фамилия человека, придаточное имя, какое носит вся семья; иногда, прозвание значит добавочную к семейному, родовому прозванию кличку; имя, какое приложили кому в шутку, или по какому-либо случаю, вернее прозвины жен. , мн. , пск. , твер. и прозвище, прозывище ср. Семен, по отчеству Иванов, по прозванию Рукавицын, по прозвищу или с прозывищем Кулак, или Шестопал, или Баринов и пр. Прозвания родом ведутся, а прозвища народ дает. Богатого по отчеству (чествуют), убогого по прозвищу (по прозванию).
1. Ген.Эммануэль и его биограф Н.Голицын указали, что Хилар является не именем, а прозванием т.е. прозвищем.
2. В 1829г генералом Эммануэлем и на чугунной плите зафиксировано имя первовосходителя на Эльбрус в виде Хилар от карачаевского прозвища Хыйлар, а не современное адыгское имя Чылар.
3. Карачаевцам (балкарцам) из древней песни о Хыйсе (Хыйларе) и
народных преданий известно настоящее имя первовосходителя данное при
рождения Хыйса, а его прозвище Хыйлар (Хилар) в значении "хитрец" появилось в 1829г. когда он обхитрил своих недоброжелателей.
4. Адыго-кабардинские фальсификаторы не знали ни настоящего имени, ни прозвища первовосходителя на Эльбрус. Они уже в советское время придумали имя Чылар. Чылар является поздней адыгеизацией усвоенного из русских источников имени Килар, согласно правил адыго-кабардинского языка,в котором заимствованные из другого языка слова начинающиеся на звук К заменяются звуком Ч. Будь первовосходитель на Эльбрус адыго-кабардинцем по имени Чылар, то Чылар так бы и употреблялось всеми участниками экспедиции ибо в русском, немецком и тюркском карачаево-балкарском языках полно собственных слов с начальным звуком Ч.
Послесловие:
Фальсификаторы Хаширов и Ко обосновывают свою претензию на Хилара тем, что Хилар был назван "черкесом" и "кабардинцем". При этом они игнорируют и скрывают ряд объективных фактов, часть которых мы перечислили в своих статьях, объединив их в серию "кто покорил Эльбрус". В числе игнорируемых фальсификаторами принципиальных фактов то, что в начале 19 века и вплоть до начала 20 века, этнонимы "черкес и кабардинец" относились к тюркским родам и к тюркской знати адыгов, но не к подвластному адыгскому населению, в том числе беглому холопу, убежавшему от своего тюрко-кабардинского князя. Адыги, 18 лет прожив под большевистским прессом "черкесизации" и "кабардинизации" в новообразованных Черкесской автономной области и Кабардино-Балкарской республике, еще в 1930 годах не считали себя ни черкесами,ни кабардинцами не то что 100 лет до этого в 1829г.
1. Более того, пятигорские черкесы, малыми группами проживавшие еще в начале 19 века от Пятигорья (район Карачаевка) и до Кавказского хребта, которых адыгские фальсификаторы в течении 70 лет в т.ч. А.Хаширов пытаются представить адыгами, в исторических документах и картах предстают карачаевцами (балкарцами) см. статьи и карты о пятигорских черкесах здесь.
2. Точно также название "кабардинец" в 19 веке относился к тюркским владетельным родам или в лучшем случае был полиэтнонимом или географическим понятием, означающим житель Кабарды. Но назвние "кабардинец" в начале 19 века не был адыгским этнонимом, обозначавшим исключительно адыгов. И Кабарда в 1829г. означала не этническую территорию адыгов, как представляют фальсификаторы Хаширов и Ко, а была территорией подконтрольной Кабардинской кордонной линии от Владикавказа и до Кумы на которой жили представители разных народов в т.ч. ногайцы, кумыки, карачаевцы, балкарцы, дигорцы и адыги. Например, Начальник Кабарды полковник И.В.Швецов, два года управлявший Кабардой, встречавшийся за это время с сотнями кабардинцев, в своем "Описании Кабарды 1827г" не упомянул адыгов, не назвал ни одного адыгского селения, но пять раз назвал нынешних балкарцев, как часть кабардинского народа и населения Кабарды, обозначив их татарами по пяти нынешним районам расселения. Также Шевцов не упомянул Вольного аула из 200 дворов. якобы с 1823г. существующего у крепости Нальчик. Однако Начальник Кабарды Шевцов упомянул жителей карачаево-балкарских житиелей Кабарды "в 12 верстах от Нальчикской при ущелье живущих Чегемских татар", которые и составляют упомянутый через два года Бешем "вольное селение у Нальчика" (подробнее здесь)
О тюрках- кабардинцах в русских источниках 19 века (подробнее здесь)
1. Более того, пятигорские черкесы, малыми группами проживавшие еще в начале 19 века от Пятигорья (район Карачаевка) и до Кавказского хребта, которых адыгские фальсификаторы в течении 70 лет в т.ч. А.Хаширов пытаются представить адыгами, в исторических документах и картах предстают карачаевцами (балкарцами) см. статьи и карты о пятигорских черкесах здесь.
2. Точно также название "кабардинец" в 19 веке относился к тюркским владетельным родам или в лучшем случае был полиэтнонимом или географическим понятием, означающим житель Кабарды. Но назвние "кабардинец" в начале 19 века не был адыгским этнонимом, обозначавшим исключительно адыгов. И Кабарда в 1829г. означала не этническую территорию адыгов, как представляют фальсификаторы Хаширов и Ко, а была территорией подконтрольной Кабардинской кордонной линии от Владикавказа и до Кумы на которой жили представители разных народов в т.ч. ногайцы, кумыки, карачаевцы, балкарцы, дигорцы и адыги. Например, Начальник Кабарды полковник И.В.Швецов, два года управлявший Кабардой, встречавшийся за это время с сотнями кабардинцев, в своем "Описании Кабарды 1827г" не упомянул адыгов, не назвал ни одного адыгского селения, но пять раз назвал нынешних балкарцев, как часть кабардинского народа и населения Кабарды, обозначив их татарами по пяти нынешним районам расселения. Также Шевцов не упомянул Вольного аула из 200 дворов. якобы с 1823г. существующего у крепости Нальчик. Однако Начальник Кабарды Шевцов упомянул жителей карачаево-балкарских житиелей Кабарды "в 12 верстах от Нальчикской при ущелье живущих Чегемских татар", которые и составляют упомянутый через два года Бешем "вольное селение у Нальчика" (подробнее здесь)
О тюрках- кабардинцах в русских источниках 19 века (подробнее здесь)
В следующих статьях выясним:
1.Какой из двух вариантов фамилий, карачаевский Хачир или адыго-кабардинский Хьэшыр более ближе к зафиксированной в документах исторической фамилии первовосходителя к Хашир+ову?
2. Почему современник экспедиции Эммануэля Шора Ногмов, из-за желания понравиться русской публике допускавший на одной странице пять фальсификаций, пытаясь представить адыгов древними христианами на земле Карачая, и не признававший черкесов адыгским народом, ни одним словом не упомянул о первовосхождении на Эльбрус адыго-черкеса или адыго-кабардинца Чылара, оказавшего этим уникальную услугу русскому начальству? Надо выяснить кто врал, современник тех событий Шора Ногмов в конце 1930гг, не упомянувший "адыгского первовосходителя на Эльбрус Чылара" или братья Киларовы в 1870г, вместе с современным А.Хашировым, представляющие Хилара (Килара) адыго-кабардинцем?
(см. главу 4 статьи о книге Ш.Ногмова)
Приложение 1
РГВИА ВУА фонд 846, дело 1014, листы 37 и 40
Августа 29 / 18291. Отд. № 328
Управляющему Главным Штабом ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА,
Господину Генералу от Кавалерии
Генерал Адъютанту и Кавалеру Чернышеву
Командующаго Войсками на Кавказской линии и в Черногории,
Генерала от Кавалерии Емануеля
РАПОРТ
Приложение 2.
источник: http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=5215 ,
Рапорт ген. Емануеля ген. Паскевичу об итогах Эльбрусской экспедиции, по изданию Актов Кавказской археографической комиссии в 1878 году.стр 911
Рапорт ген. Эмануеля гр. Паскевичу,
от 30-го июля 1829 года, №180. г.Горячеводск
Имею честь представить, что экспедиция к обозрению ближайших окрестностей Эльбруса и прочих открытий, выступив со мною из Горячеводска прошлого июня 26-го числа, возвратилась благополучно обратно в Горячеводск сего июля 21-го числа.Впрочем, о сделанных вообще открытиях свинца, каменнаго угля, точильнаго сланца, алебастра, мела и сосноваго леса, весьма полезнаго для минеральных вод, чиновник Горнаго Корпуса и академики сделают при представлении своем подробное описание, а между тем я приемлю честь довести до сведения в.с., что экспедиция по удачному приближению за 15 верст к Эльбрусу, оставила тут все тяжести в вагенбурге, а последнее орудие за 8 верст, по совершенной уже невозможности далее следовать. 8-го числа июля вечером, пехота и конница, преодолев все затруднения, достигли до самой подошвы Эльбруса и расположились лагерем на Малке. 9-го июля все академики и другие, изъявившие желание, охотники взойти на Эльбрус отправились к самому снежному хребту сей горы. 10-го числа, в 3 часа по-полуночи, пользуясь благоприятною погодою, выступили все к исполнению предположенной цели, но после величайших усилий, достигнув выше половины Эльбруса, обратились назад один только Кабардинец, по имени Киллар, успел достигнуть около 11-ти часов самой вершины сей горы, на которой, водрузив палку, с ним имевшуюся, и обложив ее камнем, спустился обратно, показав первый возможность быть на высочайшей из гор в Европе, почитавшейся доныне вовсе неприступной.
Приложение 3
Статья "Прозывать" из толкового словаря живого великорусского языка В.И. Даля , внутри которой дополнительно слово "Прозвание"
ПРОЗЫВАТЬпрозвать кого, что чем, называть, именовать, давать назыв, название, кличку, имя, или проименовывать, давать кличку добавочную к имени, прозванье либо прозвище. Эту пшеницу в Одессе прозвали арнауткой, а у нас прозывают ее белотуркой. Одну лошадь прозвали спотыкой, а другую губаном. У нас мужиков все больше прозывают по отчеству, а ино прозовут насмех, кого бородой, кого колчей. Ты как прозываешься? как фамилия твоя. Он, по семье, Кузнецов, а еще прозывается он Медведевым, за то, что дед медведь был: на себе возы возил! ...
Прозвание, проименование, фамилия человека, придаточное имя, какое носит вся семья; иногда, прозвание значит добавочную к семейному, родовому прозванию кличку; имя, какое приложили кому в шутку, или по какому-либо случаю, вернее прозвины жен. , мн. , пск. , твер. и прозвище, прозывище ср. Семен, по отчеству Иванов, по прозванию Рукавицын, по прозвищу или с прозывищем Кулак, или Шестопал, или Баринов и пр. Прозвания родом ведутся, а прозвища народ дает. Богатого по отчеству (чествуют), убогого по прозвищу (по прозванию).
Источники
1. РГВИА ВУА фонд 846, дело 1014, листы 37 и 40,
2. Рапорт ген. Емануеля ген. Паскевичу об итогах Эльбрусской экспедиции, по изданию Актов Кавказской археографической комиссии в 1878 году.стр 911
http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=5215 ,
http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=5215 ,
3. В.И. Даль, Статья "Прозывать", Толковый словарь живого великорусского языка, https://slovar.cc/rus/dal/571665.html
4. Н.Б.Голицын, Жизнеописание генерала от кавалерии Емануеля, Санкт-Петербург, 1851г.,стр.90
http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=4357
5. Статья "Хыйла", Карачаево-балкарско-русский словарь, Москва, 1989г.
6. Извлечение из письма г-на академика Ленца к г-ну академику Парроту. Санкт-Петербургские ведомости. 1829 , № 118 от 2 окт. http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=7475
(копия статьи на https://a-salpagarov.blogspot.com/2019/12/Lentz-na-Elbruse-o-pervovoshoditele-Hilare.html )
7. Emil Lenz. Die Ersteigung des Elbrus i. J. 1829. Briese. Zum funfundsiebzigjahrigen Jubilaum der Livonia, uberreicht von Hermann von Samson-Himmelstjerna, Liv. 4. Н.Б.Голицын, Жизнеописание генерала от кавалерии Емануеля, Санкт-Петербург, 1851г.,стр.90
http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=4357
5. Статья "Хыйла", Карачаево-балкарско-русский словарь, Москва, 1989г.
6. Извлечение из письма г-на академика Ленца к г-ну академику Парроту. Санкт-Петербургские ведомости. 1829 , № 118 от 2 окт. http://www.mountain.ru/article/article_display1.php?article_id=7475
(копия статьи на https://a-salpagarov.blogspot.com/2019/12/Lentz-na-Elbruse-o-pervovoshoditele-Hilare.html )
(копия статьи https://a-salpagarov.blogspot.com/2019/12/Lentz-na-Elbruse-o-pervovoshoditele-Hilare.html )
8. Заголовки, даты семи статей и ссылки на них в парламентской газете КБР "Адыгэ псальэ" с адыгскими фамилиями и именем Хьэшыр Чылар, первовосходителя на Эльбрус.
1. от 2017-04-07 Iуащхьэмахуэ и щыгум япэу дэкIа адыгэлI Хьэшыр Чылар (1799-1859 гъгъ.) (архив)
2. от 2019-10-31 Хьэшыр Чылар теухуа пэжыр
3. от 2019-07-15 АдыгэлI хъыжьэ Хьэшыр Чылар и лIыгъэ (архив)
4. от 2019-07-18 УадыгэлIкъэ уэ, Чылар, уадыгэлIкъэ…
роман Аскербия Шортанова Бгырысхэр с героем Чылар (архив)
5. от 2019-07-20 Япэ урысей альпинист Хьэшыр Чылар (архив)
архив http://web.archive.org/save/http://adyghepsale.ru/?p=88443
6. от 2019-07-25 Хьэшыр Чылар и лIыгъэ
7. от 2020-06-02 Хьэшыр Чылар теухуауэ архив
2. от 2019-10-31 Хьэшыр Чылар теухуа пэжыр
3. от 2019-07-15 АдыгэлI хъыжьэ Хьэшыр Чылар и лIыгъэ (архив)
4. от 2019-07-18 УадыгэлIкъэ уэ, Чылар, уадыгэлIкъэ…
роман Аскербия Шортанова Бгырысхэр с героем Чылар (архив)
5. от 2019-07-20 Япэ урысей альпинист Хьэшыр Чылар (архив)
архив http://web.archive.org/save/http://adyghepsale.ru/?p=88443
6. от 2019-07-25 Хьэшыр Чылар и лIыгъэ
7. от 2020-06-02 Хьэшыр Чылар теухуауэ архив
Примечание: Одна статья из десятков в газете Адыгэ псальэ
в которой упоминается Хьэшыр Чылар,
примечательна цветным рисованным портретом выдуманного адыгского Чылара
по ссылке http://adyghepsale.ru/?p=88456
по ссылке http://adyghepsale.ru/?p=88456
Комментариев нет:
Отправить комментарий