пятница, 17 июля 2020 г.

Плагиат книги А.Салпагарова

Ахмад Салпагаров июль 2020
Несмотря на мои возражения против публикации
на сайте турецкого издательства осуществлен плагиат- 
незаконная публикация моей книги
с включением к.и.н. З.М. Калахановой в соавторы книги.
Даже после приватного требования удалить её месяц назад,
 книга осталась на турецком сайте.  


I. В 2011-2012г я написал книгу об истории карачаево-балкарского собаководства под названием "Из истории кавказских-карачаевских и азиатских овчарок", которую тогда же опубликовал в интернете. Книга имеет немалое число ссылок и цитирований в т.ч. в исследовательских статьях. Только на нынешнем сайте моя книга имеет более 15 тыс.  просмотров и столько же просмотров было на первом сайте cs-dog.ru.


Внутренняя обложка с другим названием книги:
Актуальные вопросы в зоологии 
и в области собаковедения
Недавно во время поиска информации об овчарках, я обнаружил свою книгу на сайте турецкого издательства https://iksadyayinevi.com/ опубликованной под новым названием "Аспекты материальной культуры тюркских народов" в соавторстве с З.М.Калахановой.
Исследовав турецкую публикацию книги, я обнаружил, что она полностью идентична моей книге, которую я выставлял на разных сайтах с 2012г. Изменены только названия книги, нескольких глав и статей. Название книги на внешней обложке значится "Аспекты материальной культуры тюркских народов", а на внутренней обложке указано уже другое название: "Актуальные вопросы в зоологии и в области собаковедения". В начале книги М.Янова и В.Янов названы рецензентами, а в конце книги на последней стр.156 они уже стали авторами.
Зухра Калаханова (Борлакова)
В главе "Сведениях об авторах" появляется четвертый автор Ольга Ожегова, а вот настоящий автор книги Ахмад Салпагаров вообще не указан. Да и на обложке А.Салпагаров назван без указания отчества. 
Данную книгу я написал восемь лет назад и поэтому она требует нового научного редактирования, хотя бы замены неработающих интернет ссылок.
Но как видно, вместо научных правок и дополнительных статей от соавтора, я обнаружил грубые ошибки в простом техническом Word редактировании- разные шрифты, прописные-заглавные буквы, арабские-римские цифры в изменённых названиях глав и статей. 

II. У нас с Зухрой Калахановой в марте 2020г состоялось обсуждение моих статьей в интернете. З.Калаханова предложила напечатать мои статьи отдельной книгой в виде научной монографии, получив рецензии от двух профессоров и под эгидой Калмыцкого государственного научного института и включив её в соавторы книги за получение ею рецензий от специалистов-профессоров. Я ей по Е-майлу отправил текст своей книги для ознакомления, получения рецензий, внесения научных правок, но не для публикации. 
Однако, обещанных профессорских рецензий на свою книгу об истории карачаево-балкарского собаководства я не получил. Хотя З.Калаханова, как доцент кафедры "Юриспруденция", лучше меня знает, что перед печатанием книги, один экземпляр научных рецензий остается в издательстве, а второй вручается автору книги.
З.Калаханова в марте спрашивала у меня разрешения выставить книгу на сайте турецкого издательства, на что я выразил НЕсогласие. Для себя я решил, что мне не нужен сайт турецкого издательства, да еще с включением соавтора, так как книга под моим единоличным авторством уже восемь лет висит на разных сайтах с большим количеством упоминаний (см.сюда)? Да и зачем мне было включать в соавторы постороннего человека, который не выполнил своих обещаний и не умеет пользоваться Word редактором?
Только через три месяца, в июне, я случайно обнаружил свою книгу на сайте турецкого издательства, которая как видно из интернет адресов, была опубликована в марте 2020г.: https://iksadyayinevi.com/wp-content/uploads/2020/03/cbook.pdf
Тут же, 21-22 июня я обратился к З.Калахановой за разъяснениями: "...ответь на главный вопрос: "Почему ты выставила книгу, да еще в таком виде, не получив моего согласия?" 
На что она в голосовом сообщении ответила, что книгу на турецкий сайт "давала Марина Владимировна".  Вероятно, "Марина Владимировна" и есть профессор М.В. Янова из Элисты, вписанная в начале книги как рецензент, а в конце книги она уже автор. При необходимости позже выложу подтверждающие голосовые сообщения З.Калахановой.
Я в ответ приватно потребовал удалить свою книгу из сайта турецкого издательства и предостерёг, чтобы она больше не касалась моих статей и что в случае НЕ удаления моей книги из сайта вынужден обнародовать факт глупого и некрасивого поступка и ущемления своих прав. После просмотра ею сообщения от 22 июня, я 24 дня прождал объяснений и удаления книги из турецкого сайта! Не дождался!  И поэтому должен объявить народу, что публикация на турецком сайте книги Аспекты материальной культуры тюркских народов является незаконной и ущемляющей мои авторские права.
Выкладываю фотосканы (см.ниже) нашей переписки, в т.ч. суть дела в последней цитате от 22.06.2020г.:
"...+ Ты предложила в марте может опубликовать в турецком издательстве.Я ясно отказался от такой публикации послав тебе два голосовых сообщения! А два дня назад вижу, оказывается ты уже опубликовала в Турции, против моего желания! как можно было так поступить? Да еще в таком позорном не отредактированном виде?
Я послал тебе сообщение на watsapp о том, что без наличия у меня рецензии c оригинальными подписями (или печатями), я не могу вписывать в книгу имена незнакомых мне профессоров, будто они написали рецензию на мою книгу. И разрешения на публикацию я НЕ ДАВАЛ. Какая публикация без настоящих рецензий у меня на руках? Ну не надо думать, что кругом одни дурачки. По-дружески предлагаю удалить мою книгу из сайта турецкого издательства:
https://iksadyayinevi.com/wp-content/uploads/2020/03/cbook.pdf
И в дальнейшем не касаться моих статей, останемся хорошими знакомыми! В противном случае мне придется обнародовать и вся читающая публика КЧР узнает о твоем глупом и некрасивом поступке."


III. Послесловие
Мне абсолютно непонятно, почему Зухра Мухтаровна Калаханова
1. опубликовала мою книгу на сайте турецкого издательства несмотря на мои возражения, включив себя в соавторы и не выполнив свое обещание о научных рецензиях, 
2. три месяца не извещала меня, что опубликовала мою книгу со своим соавторством, 
3. после моего приватного требования по прошествии месяца не удалила из турецкого сайта незаконно опубликованную книгу?  (архив)
Неужели поставить имя кандидата исторических наук З.М. Калахановой   рядом с именем историка-любителя А. Салпагарова стоило таких жертв?  

Далее подтверждающие фотоскрины нашей переписки и страницы моей книги из турецкого сайта




IV.Приложения: 
фотосканы страниц турецкого сайта и книги 
и ссылки на них 
и архивные страницы турецкого сайта
фото скрин с русскоязычными и турецкими авторами на сайте 
в т.ч. А.Салпагаров и З.М. Калаханова
https://iksadyayinevi.com/writers/ по состоянию на 11.07.2020
Фотоскан страницы обложки в масштабе 75% с tag а-салпагаров
(такая же страница появляется с тэг з-м-калаханова)
адрес https://iksadyayinevi.com/product-tag/а-салпагаров/

https://iksadyayinevi.com/product-tag/%d0%b7-%d0%bc-%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%85%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b0/
архив http://archive.md/u13jt



1 комментарий:

  1. Да уж! Вот даёт! Но она уже вернулась из Турции в Ставрополь и думаю её можно навестить)

    ОтветитьУдалить